Понедельник, 19 10 2020
Войти Регистрация

Login to your account

Username *
Password *
Remember Me

Create an account

Fields marked with an asterisk (*) are required.
Name *
Username *
Password *
Verify password *
Email *
Verify email *
Captcha *

Из почты «Созвучия». Спасибо, дорогой Бахытжан Канапьянов!..

  • Среда, 16 сентября 2020 08:59

В 2020 году году традиционный круглый стол белорусских и зарубежных писателей «Художествення литература как путь друг к другу» в рамках программы Дня белорусской письменности в Белыничах провели в виртуальном формате. Участвовали с помощью современных технологий и друзья Беларуси из Казахстана. А кто-то в эти дни откликнулся и обычным письмом.

Вот что пишет поэт и переводчик Бахытжан КАНАПЬЯНОВ:

 «…В эти трудные, судьбоносные дни родной для меня Беларуси с болью и пониманием отношусь к происходящему.

Я свято верю, что все образуется в пользу здравого смысла.

Благодаря «Созвучию», всем белорусским проектам международного литературного сотрудничества, мы, поэты разных стран, общаемся на просторах ФейсБука, переводим друг друга, познаем себя в других, а других ‒ в себе.

Я также признателен Международному литературному порталу «Созвучию», что прекрасная молодая поэтесса из Сербии Даяна Лазаревич, прочитав мои стихи на сайте, за месяцы карантина перевела мои стихи на сербский просто и непринужденно.

Итогом всей этой переводческой работы стало издание моих двух поэтических сборников «Алма-Яблоко» и «Золотая тишина», которые выйдут в Белграде в сентябре.

А чувашский поэт Валери Тургай издал в переводе на свой родной язык сборник моих стихов «Песочные часы».

И информация об этом была уже на «Созвучии». И Даяна Лазаревич, и Валери Тургай, и, разумеется, я, поэт Жан Бахыт (Бахытжан Канапьянов) впервые познакомились в Минске и продолжали свое творческое родство на сайте «Созвучие». Спасибо вам, белорусы, за такую работу, за такие инициативы!..

Берегите себя и близких!

Ваш Жан Бахыт».

Спасибо  нашему казахскому другу, литературному товарищу! Переводы ваших стихотворений, дорогой Бахытжан Канапьянов, скоро появятся и в переводах на белорусский язык и на Интернет-страницах «Созвучия», и в белорусских литературно-художественных изданиях. Ваше художественное мировоззрение, Ваши поэтические символы и образы – путь литературной, творческой дружбы!..

 

Алесь Карлюкевич

 

 

Прочитано 616 раз

Публикуется в ...

  • У пошуках свабоды 
    У пошуках свабоды  Васіль Грыно – мастак, які тонка адчувае неабходнасць свабоды творчасці. Нарадзіўся Васіль ў Мінску, вырас у Рэчыцы, у 20 гадоў…
  • Каталог гісторый
    Каталог гісторый Уявіце: мурал «Лічбавы свет» беларуса Яўгена Сасюры быў прызнаны летась лепшым у свеце! Стваральнікі міжнароднай інтэрнэт-платформы Street Art Cities абралі…
  • Эпоха ў партрэтах
    Эпоха ў партрэтах Разглядаючы нетыповыя працы Сяргея Русака, міжволі прыходзіш да асацыяцыі з мастацкім светам Герхарта Рыхтара, нядаўна прадстаўленым шырокай аўдыторыі у фільме…
  • Валянцін са сваёй Валянцінаю  
    Валянцін са сваёй Валянцінаю    Алесь Замкоўскі. Наступны прыпынак. Мн., Кнігазбор, 2018. Вершаваны зборнік Алеся Замкоўскага – з’ява ўнікальная. Звычайна паэты-пачаткоўцы намагаюцца як мага раней…
  • Тым, хто шукае
    Тым, хто шукае Ілля Сін. Libido. Мінск, Кнігазбор, 2018. Помніцца, аўтар кнігі загадзя папярэджваў прагных чытачоў: у «Libido» вельмі мала пра цялеснае жаданне.…