Вторник, 02 06 2020
Войти Регистрация

Login to your account

Username *
Password *
Remember Me

Create an account

Fields marked with an asterisk (*) are required.
Name *
Username *
Password *
Verify password *
Email *
Verify email *
Captcha *

Светлой памяти Роберта Миннуллина

  • Суббота, 28 марта 2020 16:17

27 марта 2020 года завершился земной путь народного поэта Татарстана Роберта Мугаллимовича Миннуллина (родился 1 августа 1948 года).

Великий сын татарского народа, еще в юности, молодости соприкоснулся с Беларусью. Здесь, в Минске, жили его близкие родственники. Нас с Робертом познакомил народный писатель Удмуртии Вячеслав Ар-Серги. Он – автор замечательной публицистической книги, посвященной татарскому поэту, переводчик его произведений на удмуртский язык. С «доброй руки» Вячеслава Роберт-мугалим, учитель и старший товарищ удмуртского литератора, приехал в Беларусь на День белорусской письменности. Это было в 2009 году. Мы встречали Роберта Мугаллимовича в Минске, затем поехали в Сморгонь, где и проходил День белорусской письменности. Празднику предшествовал международный круглый стол белорусских и зарубежных писателей. В нем участвовал и народный поэт Татарстана Ренат Харис. А еще – писатели из целого ряда стран.

Дорогих гостей  познакомили с родовой усадьбой Огинских. Побывали участники круглого стола и в Кушлянах, связанных с судьбой, творчеством Франтишка Богушевича. С того, 2009-го, года и началась наша дружба с народным поэтом Татарстана. Забегая вперед, скажу, что, когда Издательский дом «Звязда», «Союз писателей Беларуси, Министерство информации Республики Беларусь учредили международный симпозиум литераторов «Писатель и время», Роберт Миннуллин начал живо интересоваться и этим творческим, организационным проектом. И один раз приезжал и выступал на площадке симпозиума перед писателями из нескольких десятков стран. Видно по всему, Беларусь приглянулась казанскому гостю.

И творчество Роберта Миннуллина тоже приглянулось белорусским переводчикам. Молодая поэтесса Яна Явич перевоплотила на белорусский язык стихотворения татарского поэта, адресованные детям. А лауреат Государственной премии Республики Беларусь Микола Метлицкий для серии «Сябрына: поэзия народов России» издательства «Мастацкая літаратура» перевел сборник лирики Р. Миннуллина «Ночные птицы». Эти книги навсегда останутся в арсенале белорусско-татарской литературной дружбы. Как навсегда в истории белорусской культуры, белорусской литературы останется след самого замечательного писателя, доброго нашего друга.

Алесь Карлюкевич

 

 

Прочитано 175 раз