Суббота, 19 09 2020
Войти Регистрация

Login to your account

Username *
Password *
Remember Me

Create an account

Fields marked with an asterisk (*) are required.
Name *
Username *
Password *
Verify password *
Email *
Verify email *
Captcha *

В этом году 9 апреля Габбасу Кабышулы исполняется 83 года

  • Понедельник, 02 апреля 2018 11:11

В Национальной библиотеке Республики Казахстан при участии Посольства Республики Казахстан в Турецкой Республике состоялась презентация сборника эссе известного публициста, писателя, сатирика Габбаса Кабышулы  «Көніл Көгінде». Книга вышла в Турции в издательстве «Бенгу»  на турецком языке и в Казахстане на казахском языке.

В сборник вошли рассказы, воспоминания, эссе о казахской интеллигенции – о поэтах, писателях, журналистах были написаны автором в разные годы. Рассказы правдиво повествуют о жизни и судьбе, о творческих успехах 90 людей, всех тех, кого лично знал, с кем творчески общался и кому помогал автор книги. Временной охват –  60 лет, начиная с 1960 гг. ХХ века  по настоящее время. А это – наша история, культура и память о многих деятелях культуры. Книга написана живым, образным языком, читается на одном дыхании.

Габбас Кабышулы родился в 1935 году в селе Уранхай Уланского района Восточно-Казахстанской области. С 1955 года он связал свою жизнь с журналистикой, работая в областной газете Восточно-Казахстанской области «Алтай большевигі», затем в республиканской газете «Қазақ әдебиеті», далее директором Казахского филиала Литературного фонда СССР. Позже его назначили главным редактором респуб­ликанского сатирического журнала «Ара – Шмель», а в 1994–1996 годах – вторым секретарем правления Союза писателей Казахстана.

Г. Кабышулы и сегодня полон творческих замыслов. Он известен широкому читателю юмористическими рассказами и новеллами, критическими публикациями, художественными очерками, публицистическими статьями на разные актуальные темы общества. Писатель является автором многих сборников, в числе которых «Мінездеме» – «Характеристика», «Мысықта сақал неге жоқ?» – «Почему у кота нет бороды?», «Күлеміз бе, қайтеміз?» – «Посмеемся, что ли?», «Жетім жиналыс» – «Сиротское собрание», «Төрт хат» – «Четыре письма», «Арыңның сөзін айта біл» – «Скажи все по совести». Перевел множество произведений русских, украинских, сербских, турецких, молдавских писателей на казахский язык.

Дина Мухамедхан

Фото Айтжана Мурзанова

 

 

 

  

Прочитано 808 раз