Четверг, 13 08 2020
Войти Регистрация

Login to your account

Username *
Password *
Remember Me

Create an account

Fields marked with an asterisk (*) are required.
Name *
Username *
Password *
Verify password *
Email *
Verify email *
Captcha *

Сонца ў зеніце

  • Среда, 08 июля 2020 08:57
У наш час зацікавіць чытача паэзіяй — задача няпростая. Адна справа — празаічны твор, які ўсё-ткі трэба прачытаць цалкам ці прынамсі большую яго частку, каб зразумець сутнасць і скласці для…
Из блога профессионального читателя НББ. Произведения классиков слишком часто разбирают на цитаты на открытки и футболки, при этом не читая сам текст с его внутренней гармонией. Почему «Ладдзю Роспачы» Короткевича…
Сборник «Стихи мои просты…» народного поэта Чувашии, публициста, переводчика Валери Тургая. Валери Тургай На русский язык произведения, вошедшие в книгу, переведены Аристархом Дмитриевым, Владимиром Грибановым, Виктором Овчаровым, Ритой Кирилловой, Сергеем…
Рубрыка кафедры літаратурна-мастацкай крытыкі журфака БДУ. Ілья Аранскі vs Алена Пятровіч Параўнанне мастацкіх перакладаў кнігі Дж. К. Роўлінг «Гары Потэр і філасофскі камень» «Гары Потэр» стаў кнігай, якая літаральна аб’яднала…
Творчасць Валянціны Паліканінай даўно заўважана не толькі айчыннымі літаратарамі, але і замежнымі. Зрэшты, дзейнасць паэтэсы, публіцыста, перакладчыцы не абмяжоўваецца толькі літаратурай. Пасля аддзела культуры часопіса «Беларусь» яна працягвае журналісцкую працу…
Дзясяткі, а мо і сотні паэтаў, празаікаў, журналістаў ваявалі ў Вялікую Айчынную вайну на тэрыторыі Беларусі. Сярод гэтай кагорты літаратараў – туркменскія празаікі, публіцысты Ашыр Назараў, Анакулі Мамедкуліеў, Чары Ашыраў,…
С 6 июля по 1 сентября в зале белорусской литературы Национальной библиотеки Беларуси (пом. 205) проходит выставка «Песняр красы и воли», посвященная 120-летию со дня рождения белорусского поэта, прозаика, переводчика…
Знаёмцеся – увазе беларускага чытача прадстаўлены вершы в'етнамскай паэтэсы Нгуен Тхі Туі Лінь. Па-англійску яе імя выглядае настпуным чынам: Nguyễn Thị Thùy Linh. Маладая в’етнамская паэтэса і перакладчыца. Нарадзілася ў…
Я не ведаю (каюся ў сваёй недасведчанасці), ці надрукавана тое, пра што я хачу сказаць, у кнігах альбо перыядычных выданнях. Гаворка пра Яна Скрыгана і яго згадку пра Янку Купалу.…
«Усім будзе хораша…». І хаця няшмат пісаў Уладзімір Караткевіч для дзяцей, яго казка «Чортаў скарб» стала хрэстаматыйным творам. У апошні час яе заўважылі і перакладчыкі розных краін. На чувашскую мову…
У гэтай кнігі, якая падрыхтавана да друку ў Белградзе (Сербія) і складаецца з вершаў юных паэтаў Сербіі, ёсць такі эпіграф: «…Для тваіх бацькоў ты дар Божы, а талент, які табе…
Вьетнам! Свою родину вьетнамцы называют страной поэтов и поэзии не только из-за сказочной природы, вдохновляющей каждого на творчество, но и потому что сам процесс стихотворчества – неотъемлемая составная часть самовыражения…
Філакартычныя памяткі Вялікай Айчыннай. У Нацыянальнай бібліятэцы Беларусі ў пярэдадзень Дня Незалежнасці адкрылася выстаўка вядомага беларускага калекцыянера Уладзіміра Ліхадзедава «Вайна і мір. Беларусь памятае. Вяртанне». Падзея прымеркавана і да Дня…
Последнее десятилетие показывает, что несмотря на падение тиражей печатной книги, сокращение количества издаваемых книг, активно развивается художественный перевод. И Российская Федерация тому – яркий пример. Причем, инициативы носят разный характер…
… толькі тры эпізоды. У дзве з паловай хвілінкі ўкладзены прэзентацыі толькі трох рубрык, трох праектаў, трох тэкстаў, без якіх лета было б не такім. Не такім авантурным, калі б…