Понедельник, 18 11 2019
Войти Регистрация

Login to your account

Username *
Password *
Remember Me

Create an account

Fields marked with an asterisk (*) are required.
Name *
Username *
Password *
Verify password *
Email *
Verify email *
Captcha *

Ду Фу. Адзінота горных вышынь

Серыя «Светлыя знакі: паэты Кітая» працягвае знаёміць беларускага чытача з перакладамі з кітайскай паэзіі. Зазіраючы ў даўніну, мы адкрываем новую кнігу вось гэтымі радкамі: «Калі ж бы літаратура / Хоць трохі мне стала падмогай» (пераклад Рыгора Барадуліна). Відаць, і кожны з перакладчыкаў вершаў Ду Фу ў кнізе «Адзінота горных вышынь» (акрамя Рыгора Барадуліна — гэта Уладзімір Дубоўка, Мікола Мятліцкі, Навум Гальпяровіч), як і сотні другіх вершатворцаў, маглі б падпісацца пад гэтымі радкамі як пад арыгінальным уласным прызнаннем.

У фармаце PDF

Прочитано 996 раз
Другие материалы в этой категории: Леанід Дранько-Майсюк. Характар Арменіі »
Авторизуйтесь, чтобы получить возможность оставлять комментарии