Воскресенье, 25 10 2020
Войти Регистрация

Login to your account

Username *
Password *
Remember Me

Create an account

Fields marked with an asterisk (*) are required.
Name *
Username *
Password *
Verify password *
Email *
Verify email *
Captcha *
Міністэрства інфармацыі краіны і Выдавецкі дом «Звязда» запрашаюць у Мінск на Міжнародны сімпозіум «Пісьменнік і час» літаратараў з 29 краін свету. Сімпозіум адбудзецца ў межах XXVІІ Мінскай міжнароднай кніжнай выстаўкі-кірмашу, якая пройдзе ў сталіцы Беларусі з 5 да 9 лютага 2020 года. Арганізатары гэтага міжнароднага праекта —…
Опубликовано в Новости
Міністэрства інфармацыі краіны і Выдавецкі дом «Звязда» запрашаюць у Мінск на Міжнародны сімпозіум «Пісьменнік і час» літаратараў з 29 краін свету. Сімпозіум адбудзецца ў межах XXVІІ Мінскай міжнароднай кніжнай выстаўкі-кірмашу, якая пройдзе ў сталіцы Беларусі з 5 да 9 лютага 2020 года. Арганізатары гэтага міжнароднага праекта —…
Опубликовано в Выбор редактора
Урывак з прадмовы Францыска Скарыны да кнігі «Юдзіф» гучыць на 70 мовах народаў свету. Чацвёртым выданнем пабачыў свет анталагічнага характару зборнік «Францыск Скарына на мовах народаў свету», які ўключыў пераклады з легендарнай прадмовы першадрукара да кнігі «Юдзіф» на 70 моў, у тым ліку – і на беларускую…
Опубликовано в Новости
Купалазнаўчай падзеяй 2019 года можна смела назваць выданне кнігі народнага песняра Беларусі «Санеты» на 17 мовах народаў свету. Пералічым: па-беларуску, а таксама – на армянскай, грузінскай, іспанскай, кітайскай, літоўскай, мангольскай, рускай, сербскай, славацкай, табасаранскай, татарскай, украінскай, французскай, чачэнскай, чувашскай, шорскай мовах. Назавём імёны перакладчыкаў. На армянскую –…
Опубликовано в Новости

NO WAR – HUG PEACE

Пятница, 14 июня 2019 13:23
«Не – вайне, зберажом мір!». Сусветны фестываль паэзіі «NO WAR – HUG PEACE» – пад такім дэвізам пройдзе ў другой палове чэрвеня ў 17-ці краінах свету. Форум, галоўная мэта якога, – захаванне міру ва ўсім свеце праз прыгожае паэтычнае слова, збярэ каля паўтысячы паэтаў планеты. Аб’яднаныя мэтай…
Опубликовано в Новости
Філасофскі верлібр аўтаркі з Пінскага Палесся Марыі Кобец перакладзены на 30 моў свету. Адна з нядаўніх літаратурных вандровак твора, куды з паэтычным візітам зазірнула “Сонца” Марыі Кобец, – Іспанія. Верш беларускай паэтэсы ў перакладзе маладой перакладчыцы з Мексікі Алісіі Міньярэз Рамірэз быў змешчаны ў сакавіцкім нумары часопіса…
Опубликовано в Поэзия

Калі б чалавек мог сказаць…

Воскресенье, 10 марта 2019 13:05
Пабачыла свет новая кніга паэзіі, прозы і перакладаў беларускай пісьменніцы Анхелы Эспіносы Руіз “Колер крылаў” (Мінск, “Кнігазбор”, 2019). Уражвае раздзел, які завяршае зборнік, – “Літаратурныя пераклады”. У ім прадстаўлены пераўвасабленні паэтычных знаходак з розных мастацкіх прастор свету – Бангладэш, Вялікабрытаніі, ЗША, Іспаніі, Польшчы, Расіі, Чылі, Чэхіі, Японіі.…
Опубликовано в Новости