Издательства Беларуси и Китая начинают реализацию масштабного проекта
Пятница, 02 марта 2018 08:29 Белорусское издательство "Мастацкая літаратура" совместно с издательством Пекинского государственного университета иностранных языков начинают реализацию масштабного печатного проекта. Это предусмотрено соглашением, которое было подписано сегодня на XXV Минской международной книжной выставке-ярмарке, передает корреспондент БЕЛТА. Уже в ближайшее время начнется работа по выпуску на белорусском языке серии книг "Терминология…
Опубликовано в Слайд шоу
Рабочая встреча с представителями китайских издательств состоялась в Министерстве информации
Пятница, 02 марта 2018 06:55 1 марта 2018 года в Министерстве информации состоялась рабочая встреча с представительствами издательских организаций Китайской Народной Республики, которые принимают участие в мероприятиях XXV Минской международной книжной выставки-ярмарки. В ходе встречи обсуждались вопросы реализации проекта перевода и публикаций классических литературных произведений Беларуси и Китая на 2015-2020. В тот…
Опубликовано в Новости
Беларускае прачытанне кітайскай паэзіі XX стагоддзя
Понедельник, 29 января 2018 11:42 У выдавецтве “Мастацкая літаратура” пабачыў свет зборнік паэзіі “Пялёсткі лотаса і хрызантэмы: Сто паэтаў Кітая XX стагоддзя”. З просьбай пракаменціраваць падзею мы звярнуліся да дырэктара выдавецтва паэта і перакладчыка Алеся Бадака. І вось што пачулі ў адказ: - Работа над такога кшталту выданнем з’яўляецца для нас ганаровай…
Опубликовано в Дипломатия перевода
Пра Сінявокую — з кітайскім акцэнтам. Абвешчаны конкурс эсэ, прысвечаных Беларусі
Пятница, 19 января 2018 00:18 Беларускае пасольства ў КНР і часопіс «Маладосць» абвясцілі конкурс эсэ, прысвечаных Беларусі. Арганізатары прапанавалі ўдзельнікам гэтага творчага спаборніцтва падзяліцца ў сваіх работах назіраннямі пра стэрэатыпы, якія ёсць у беларусаў адносна Кітая і, наадварот, у жыхароў Паднябеснай — пра Сінявокую. Канкурсантам трэба прыдумаць умоўную біяграфію — як быццам…
Опубликовано в Главное
Стихи Вэнь Идо вошли в юбилейный сборник переводов серии "Светлые знаки: поэты Китая"
Среда, 10 января 2018 08:28 Стихи самобытного автора ХХ века Вэнь Идо вошли в 10-й сборник переводов серии "Светлые знаки: поэты Китая", сообщили в Министерстве информации Беларуси. Юбилейный сборник переводов китайской поэзии "Свет красной свечи" вышел в издательском доме "Звязда". Вниманию читателей предлагается познакомиться с творчеством ХХ века Вэнь Идо. Вэнь Цзяхуа…
Опубликовано в Главное
Пособие по китайскому иероглифическому письму издано в Белгосуниверситете
Понедельник, 08 января 2018 09:54 Учебно-методическое пособие "Обучение китайскому иероглифическому письму студентов языкового вуза" издано в БГУ, сообщили в пресс-службе вуза. Автором выступила доцент кафедры китайской филологии филологического факультета вуза Юлия Молоткова. Над подготовкой книги она работала с 2010 года. В БГУ отметили, что для Беларуси такое издание - уникальное, первое в…
Опубликовано в Новости
С Новым годом по-китайски
Воскресенье, 31 декабря 2017 13:10 От штрихов туши расцвели цветы абрикоса-муме. В поэзии дыхании ощущаешь кружение снежинок. 墨里梅花放 Этой каллиграфической работой я хочу поздравить читателей "Дыхания Китая" с Новым годом и пожелать всем счастья и исполнения желаний! Каллиграфия выполнена скорописью. По форме - это парная надпись с благопожеланиями, такие каллиграфические посвящения пишут…
Опубликовано в Новости