Среда, 21 10 2020
Войти Регистрация

Login to your account

Username *
Password *
Remember Me

Create an account

Fields marked with an asterisk (*) are required.
Name *
Username *
Password *
Verify password *
Email *
Verify email *
Captcha *

Печатается в «Нёмане». Микола Метлицкий. «Гао Ман пишет портрет Купалы»

Метлицкий Микола (Николай Михайлович). Родился в 1954 г. в д. Бабчин Хойникского района Гомельской области. Окончил Белорусский государственный университет. Поэт, переводчик. Автор многих книг поэзии. Лауреат Государственной премии и премии Ленинского комсомола Беларуси, Специальной премии Президента Республики Беларусь деятелям культуры и искусства. Живет в Минске.

 

Гао Ман пишет портрет Купалы

 

Зари вечерней румянец,

Снег подмерзает талый…

Духом окрепший китаец

Пишет портрет Купалы.

 

Настало время сражаться,

Чтоб дать свободу народу,

Чтоб смог он «людьми зваться»,

Народ, обретший свободу!

 

Портрет Гао Ман пишет

Того, кто в краю нездешнем

Сердцем горячим расслышал

Грядущих бурь неизбежность.

 

Кто жертвовал для народа

Сердца жар небывалый,

Кто вел-призывал свободу…

И вот на портрете Купала...

 

Глаза поэта искрятся

Таинственным звездным светом…

Гао Ман, мешая краски,

Беседует тихо с портретом.

 

Но зарево огневое

Играет в красках восхода.

Домой возвращаются воины,

Народу неся свободу.

 

Встает поэт на портрете

Сказочным великаном…

И вот он, штришок последний,

Наложенный Гао Маном.

 

И в сердце тревога тает,

Заря над Китаем встала…

Духом окрепший китаец

Закончил портрет Купалы.

 

Перевод с белорусского Геннадия Авласенко

Подборку стихов Миколы Метлицкого «Где-то в Пекине яблони в платьицах белых» читайте в журнале «Нёман», 6/2020.

Прочитано 169 раз